กระทู้ - 00171 : ขอความร่วมมือ

» EE43» กระทู้» รวมรูป» เนื้อหา บทความ» บทบรรณาธิการ» รายชื่อ» Mail ee43» หลวงตามหาบัว» วัดบุญญาวาส

ขอความร่วมมือ

เรียนท่านผู้ดูแลเวปไซต์ และเจ้าของกระทู้ "Harry Potter and the Order of the Phoenix"

เนื่องจากทางบริษัท นานมีบุ๊คส์ จำกัด ผู้ได้รับลิขสิทธ์ในการแปลและตีพิพม์เผยแพร่นวนิยายเยาวชนเรื่อง Harry Potter and the Order of the Phoenix ฉบับภาษาไทยแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย ได้รับทราบถึงกระแสความนิยมของนวนิยายดังกล่าว ทางบริษัทฯ กำลังดำเนินการแปลโดยบุคลากรผู้ทรงคุณวุฒิทางด้านภาษา เพื่อให้ท่านผู้อ่านได้รับอรรถรสของนวนิยายตามเจตนารมณ์ของผู้เขียน ซึ่งคาดว่าจะสามารถจัดจำหน่ายได้ภายในเดือนธันวาคมนี้

ขณะนี้มีผู้พยายามแปลและเผยแพร่ทางอินเตอร์เน็ตมากมาย ซึ่งอาจสร้างความสับสนให้กับผู้อ่านโดยทั่วไปได้ ทั้งด้านเนื้อเรื่องและภาษาที่ใช้ รวมทั้งข้อความที่ปรากฏในเวปไซต์ของท่านด้วย ทางบริษัทขอแจ้งให้ท่านทราบว่า การกระทำดังกล่าวถือเป็นการละเมิดลิขสิทธ์ ตามมาตรา๒๗ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 ซึ่งบัญญัติไว้ว่า

มาตรา๒๗ การกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งแก่งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ โดยไม่ได้รับอนุญาตตามมาตรา ๑๕ (๕) ให้ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ถ้าได้กระทำดังต่อไปนี้
(๑) ทำซ้ำหรือดัดแปลง
(๒) เผยแพร่ต่อสาธารณชน

ทางบริษัทฯ ใคร่ขอความร่วมมือจากท่าน โดยการหยุดเผยแพร่ข้อความดังกล่าวในทันที มิฉะนั้น ทางบริษัทฯ จะดำเนินการทางกฏหมายกับผู้ละเมิดลิขสิทธิ์ ตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

จึงเรียนมาเพื่อทราบและโปรดดำเนินการ

ฝ่ายกฏหมาย
บริษัท นานมีบุ๊คส์ จำกัด


ความคิดเห็นที่ 1

...............เอาใจช่วย

มีมานาน [ 2003-08-04 11:15:00 ]


ความคิดเห็นที่ 2

เย้ เย้ แปลแล้ววางขายเร็ว ๆ นะครับ กำลังกลั้นใจรออยู่

ฮอลล์ [ 2003-08-04 12:53:00 ]


ความคิดเห็นที่ 3

เอ๋า เวงเลยซิ ขอโทษนะค๊าที่เอามาโพสอะค่ะ ยังไงก็รีบๆออกฉบับแปลไทยนะคะ คนรอซื้อตรึมเยยเนี้ยะ..
...แต่ไหนๆก้อมาแระ ช่วยมาอ่านคอมเม้นท์ด้วยนะ..
คุณ บ.นานมี บุ๊คอะ จำได้ไม๊ครั้งนึงเคยมีเด็ก ๆ โทรไปคอมเม้นท์บอกว่าคุณพิมพ์ไอหนังสือคาถาคุณพิมพ์ผิดน่ะ.. คือ คาถาเอ็กซิโอ้ กะ ครูซิโอ ซักอันนี่แหละ ที่คุณแปลกคาถาผิด ช่วยตรวจสอบดูหน่อย
อือ.. ทำไมพอทีแบบนั้น ไม่เห็นคุณมาแสดงความรับผิดชอบอะไรเลยซักอย่าง แม้แต่รับเรื่องคุณยังไม่อยากจะยอมรับเรื่องเลย เห็นพูดปัดๆ ว่าจะดู.. พอทีไอเรื่องผลประโยชน์เนี้ยะ รีบมาเชียว จมูกไวสุดๆ
...เชื่อเค้าเลย...
ขอบคุณที่อ่านจนจบนะคะ

pub [ 2003-08-04 13:00:00 ]


ความคิดเห็นที่ 4

ผมว่าคุณ pub เข้าใจผิดหรือเปล่า หนังสือแปลถูกแล้ว " เขาบอกว่าแปลโดยบุคลากรผู้ทรงคุณวุฒิทางด้านภาษา" ก็เห็นๆอยู่ ยังจะไปเถียงเขาอีก ยอมๆไปเหอะนะ .......ฮ่า...ฮ่า....เหอ

มีมานาน [ 2003-08-04 13:23:00 ]


ความคิดเห็นที่ 5

เรียน บริษัท นานมีบุ๊คส์ จำกัด
ทาง www.ee43.com มิได้มีเจตนาที่จะเผยแพร่หนังสือดังกล่าวเพื่อการค้าหรือเจตนาไม่บริสุทธิ์ แต่อย่างใด ทาง www.ee43.com และเหล่าสมาชิก เป็นเพียงผู้รักในวรรณกรรมและคลั่งใคล้การสื่อสารด้วยตัวอักษรเท่านั้น ฉะนั้น ผมคิดว่าไม่น่าจะเรียกว่าผิดกฎหมายแต่อย่างใด เพียงแต่ผิดมารยาทอันงามในสังคม (ที่โลกตะวันตกกำหนด) เท่านั้น แต่ถึงอย่างไร

ผม ในนามของผู้ดูแล (จริงๆแล้วเป็นเพียงหนึ่งในผู้รู้ password) ขอให้เหล่าสมาชิกทุกท่าน หยุดทำการกระทำอันเสียมารยาทเทอญ

ต่อย [ 2003-08-04 14:44:00 ]


ความคิดเห็นที่ 6

ต้องขอโทษ บ.ด้วยนะครับ ผมไม่รู้ว่าทาง บ. มีสิทธิ์ในการแปลและเผยแพร่แต่ผู้เดียว ซึ่งในเจตนาผมคิดว่ามาจากการแปลเองของบุคคลอื่นซึ่งไม่ได้อ้างสิทธิ์
...เพราะฉะนั้นผมต้องกล่าวขออภัยอีกทีครับ... ขอให้ขายหนังสือได้เยอะๆ นะครับ ยังไงผมก็เด็ก Potter เหมือนกัน

tok [ 2003-08-04 15:26:00 ]


ความคิดเห็นที่ 7

เรียนคุณพี่มีมานาน คุณพี่มีมานาน อ่านดีดีซิขอรับ ปั๊บบอกว่า หนังสือคาถา ไม่ใช่หนังสือเรื่อง ที่พิมผิดน่ะมันอยู่ในหนังสือคาถาเล่มเล็กครับ

pub [ 2003-08-04 21:18:00 ]

EOF

» EE43» กระทู้» รวมรูป» เนื้อหา บทความ» บทบรรณาธิการ» รายชื่อ» Mail ee43» หลวงตามหาบัว» วัดบุญญาวาส
Hosted by : Pawee, Developed by Zarawut EE 43